6657-11-5590 TY220 banda

Descrizione breve:

Pezzi di ricambio di u produttu in relazione:

145-14-11320 Tappo a vite
175-15-42880 Spring-SD32
175-15-41172 Pad
04081-05512 Guarnizione
195-15-11240 liner
195-15-12141 liner
175-15-41121 Joint δ0.8
175-15-14161 Guarnizione
145-14-11320 Tappo a vite
175-15-43152 casu


Detail di u pruduttu

Tags di u produttu

descrizzione

A causa di troppu tippi di pezzi di ricambio, ùn pudemu micca vede tutti in u situ web.Per piacè sentite liberu di cuntattateci per infurmazioni specifiche.Eccu alcuni altri numeri di parte di u produttu in relazione:

04260-00635 Balla d'acciaio
178-15-19350 Cuscinettu
178-15-19330 Cuscinettu
GB288-22211C Cuscinetti à rulli sferichi
23Y-56B-12000-3 Serratura di a porta di a cabina (usu cumuni)
723-40-71900 Valvula di riduzzione di pressione
16Y-17-00005 Spring φ2.5
P16Y-62-51000XJK Kit di riparazione di cilindru di elevazione impurtatu-SD16
P16Y-63-13100XJK Kit di riparazione di cilindru di inclinazione impurtatu-SD16
P230-44-13000XJK Kit di riparazione di cilindru di tensione impurtatu-SD16
P154-71-41270 SD22 Bullone per lama di l'angolo di u cuteddu (Bolt per a lama)
P16l-80-20001A-1 Tappo a vite di cuscinetti d'antica moda
P16Y-80-73000 SD16 Supportu di testa di cutter inferiore sinistra
P16Y-80-74000 SD16 Supportu di testa di cutter inferiore sinistra
16Y-40-03001 Pin di localizazione n25
01010-52050 Bolt M20 * 50
17Y-91-01000 Copertura di l'instrumentu
23Y-03C-05000 Radiatore originale
16Y-86C-11000 Maniglia di cuntrollu di allentamentu di pala
16Y-40-03000X SD16 kit di riparazione di rota di guida (più P)

vantaghju

1. Avemu furnitu tramindui i prudutti uriginale è aftermarket per voi
2. Da u fabricatore à u cliente direttamente, salvà u vostru costu
3. Stabile stock per i pezzi normali
4. In Time Delivery Time, cù u costu di trasportu competitivu
5. Prufessiunali è à tempu dopu u serviziu

imballaggio

Scatole di cartone, o secondu a dumanda di i clienti.

U nostru magazzinu

Our warehouse

Imballate è spedite

Pack and ship

  • Previous:
  • Next:

  • Scrivite u vostru missaghju quì è mandate à noi